Libraria Bizantina / Vezi toate / Carte / Memorii si jurnale / Povestea unei iubiri| Jurnalul Ellei FILITTI adnotat de Principele CAROL (22 iunie 1915-22 decembrie 1916)
Povestea unei iubiri| Jurnalul Ellei FILITTI adnotat de Principele CAROL (22 iunie 1915-22 decembrie 1916)
(0 opinii)
Cod produs: LB-2019-0763

Editura: Corint Books

Pret: 17,90 lei

Povestea unei iubiri   |    Jurnalul Ellei FILITTI adnotat de Principele CAROL    (22 iunie 1915-22 decembrie 1916)Corint Books, 2015Colectia Istorie cu blazon – coordonata de Filip-Lucian I...
citeste mai mult

Cantitate:

-
+
SAU
ne puteti contacta si la: 0751 166 116 (L-V: 9:00-20:00, S: 10:00-18:00)
Povestea unei iubiri| Jurnalul Ellei FILITTI adnotat de Principele CAROL (22 iunie 1915-22 decembrie 1916)
Povestea unei iubiri| Jurnalul Ellei FILITTI adnotat de Principele CAROL (22 iunie 1915-22 decembrie 1916)

(0 opinii)

Pret: 17,90 lei

Povestea unei iubiri   |    Jurnalul Ellei FILITTI adnotat de Principele CAROL    (22 iunie 1915-22 decembrie 1916)

Corint Books, 2015

Colectia Istorie cu blazon – coordonata de Filip-Lucian IORGA

Traducere din limba franceza, note si comentarii de Georgeta FILITTI

||||

Extras din Cuvant de insotire

A fost o data ca niciodata

Au fost odata doi tineri, un baiat si o fata, care se iubeau si pe care soarta, urgia razboiului i-a despartit pentru totdeauna.

In aceasta cheie romantica, impregnata de inocenta, visare, obsesii dureroase trebuie citit Jurnalul Ellei Filitti, ca de altfel si paginile razlete ramase din creatia similara a iubitului ei, principele Carol, viitorul rege al Romaniei.

Ideea publicarii Jurnalului n-a placut unor membri ai familiei Filitti: „E o femeie din neamul nostru parasita. Si pe urma reputatia scandaloasa a principelui in materie de cuceriri in dreapta si in stanga! Cel mai bine e ca in istorie sa ramana doar legatura Filittestilor cu Hohenzollernii prin bunicul Constantin, aghiotant ala lui Voda Cuza si apoi al bunului rege Carol. Ma rog, si Puiu, fratele Ellei, poate fi pomenit, fiindca i-a fost aghiotant nepotului si a patimit destul pentru asta !”

Era o parere de care, fireste, trebuia sa tii seama. Si totusi, cand am avut pentru prima oara in mana manuscrisul, prin amabilitatea domnului Tudor Jebeleanu (acesta credea, ca si tatal sau, ca e vorba de Zizi Lambrino si se intreba de ce principele Carol o numeste tot timpul „Pasarica!”), in mine a prevalat dorinta istoricului de a da la iveala marturii despre vremuri trecute. E atata candoare, suferinta sincera, zbucium sufletesc, in contrast violent cu pragmatismul zilelor noastre, cand parca oamenii au pierdut capacitatea de a iubi, incat mi s-a parut ca dezvaluirea Jurnalului nu poate fi decat un remember delicat a ceea ce simteau oamenii altadata.

citeste mai mult
Traducere:
Traducere din limba franceza, note si comentarii de Georgeta FILITTI
Editura:
An aparitie:
2015

Scrie o opinie

Nota: HTML este citit ca text!

Rating:
Trimite opinie