Icoane facatoare de minuni ale Maicii Domnului - Sfantul Munte Athos

Alex. Leo SERBAN | Litera din scrisoarea misterioasa (o novella) – Cu „O incercare de portret” de Horia-Roman PATAPIEVICI

0 opinii / Scrie o opinie
  • 24,95 lei

SAU
ne puteti contacta si la: 0751 166116

DESCRIERE

Alex. Leo SERBAN    |    Litera din scrisoarea misterioasa (o novella) – Cu „O incercare de portret” de Horia-Roman PATAPIEVICI

POLIROM, 2011

Colectia proza EGO

Traducere din limba engleza, cuvant inainte si note de Antoaneta RALIAN

||||

Extras de la p. 238 - Epilog

Ma grabesc sa adaug ca n-am intentionat niciun moment sa-l „eclipsez” pe domnul Aleister Crowley. Mi-am spus doar ca e o povestire interesanta – si, cand domnul Crowley a disparut (de-adevaratelea), dupa disparitia lui inscenata din „Gura iadului”, i-am preluat eu misiunea si am modificat povestea dupa gustul meu.

Nimeni nu a vazut aceasta versiune – nici macar Fernando Pessoa.

Ani de zile am cochetat cu ideea sa i-o trimit lui senor Borges, dar am taraganat decizia la infinit. Pana la urma, nu am considerat-o suficient de interesanta pentru adulatul maestru al paradoxurilor narative: in pofida (mult prea) numeroaselor ei intorsaturi si cotituri, nu e decat o simpla poveste.

Totusi, am fost surprins cand am vazut ca domnul Vladimir Nabokov (un romancier ruso-american, autor al infamei faimoase Lolita) recurge, ca si mine, la aceeasi anagrama („Osberg”) intr-unul dintre cele mai recente romane ale sale, Ada sau ardoarea. Nu gasesc nicio explicatie acestui fapt. Domnul Nabokov, un om de o colosala aroganta, si-a recunoscut candva interesul fata de fictiunile borgesiene, asa incat e vorba, probabil, de un semn de respect. Dar tin sa revendic emfatic paternitatea anagramei „Osberg” – intrucat novella mea a fost scrisa prima oara in 1930 si revazuta in anii ’60.

SPECIFICATII

Traducere Traducere din limba engleza, cuvant inainte si note de Antoaneta RALIAN
An aparitie 2011