DESCRIERE
Rainer Maria RILKE - Scrisori catre un tanar poet
Briefe an einen jungen Dichter
Editura Diana Press, 2012
Traducere: Ulvine si Ioan ALEXANDRU
Editor: Gavril MATEI-ALBASTRU
Extras/ Motto
Si arta nu e decat un fel de a trai, si poti sa te pregatesti pentru ea, traind intr-un anume fel, fara sa-ti dai seama; in orice lucru firesc esti mai aproape decat in meseriile nereale , semiartistice, care, dandu-ti iluzia unei inrudiri cu arta, neaga practic existenta oricarei arte si o ataca asa cum o face bunaoara tot jurnalismul si aproape toata critica si trei patrimi din ceea ce se cheama literatura si vrea sa treaca drept asta.
Extras/ Prefata: Franz Xaver KAPPUS – Berlin, iunie 1929
Era in toamna anului 1902 – sedeam pe o banca in parcul cu castani seculari al academiei militare din cartierul vienez Neustadt si citeam dintr-o carte. Eram asa de cufundat in lectura ca nici n-am observat cand langa mine s-a asezat singurul nemilitar dintre profesorii nostri, bunul si eruditul confesor al Academiei, Horacek. Mi-a luat volumul din mana, a contemplat coperta si a dat din cap: „Poezii de Rainer Maria Rilke?” a intrebat ganditor. A rasfoit volumul parcurgand versuri la intamplare privind in departari nostalgic si sfarsind prin a rasuci capul: „Asadar elevul Rene Rilke a devenit poet”/
Asa am aflat eu despre baiatul slabut si palid, pe care parintii l-au dat in urma cu cincisprezece ani la liceul militar inferior din Sankt Poelten ca sa se faca ofiter. [...]