Milan KUNDERA | Ignoranta
- Cod produs:LB-2019-0783
- Autor: Milan Kundera
- Editura: Humanitas
-
25,00 lei
DESCRIERE
Milan KUNDERA | Ignoranta
HUMANITAS fiction, 2019
Seria de autor – Milan KUNDERA
Traducere din franceza de Emanoil MARCU
||||
Capitolul 1/ e x t r a s
„De ce mai esti aici?!”
Tonul ei nu era ostil, dar nici bland; Sylvie era iritata.
„Si unde-ar trebui sa fiu?” intreba Irena.
„Acasa la tine!”
„Vrei sa spui ca aici nu mai sunt acasa?”
Nu, Sylvie nu voia s-o goneasca din Franta, nici sa-i sugereze ca era o straina nedorita:
„Stii ce vreau sa spun!”
„Da, stiu, dar uiti ca munca mea, casa, copiii mei sunt aici?”
„Asculta, il cunosc pe Gustaf. Va face tot posibilul ca sa te poti intoarce in tara. Cat despre fetele tale, nu-mi spune mie povesti! Au deja viata lor! Doamne, Irena, ceea ce se intampla la voi este absolut fascinant! Intr-o asemenea situatie, lucrurile se rezolva negresit.”
„Dar, Sylvie, nu-i vorba doar de lucrurile practice, de slujba, de apartament. Traiesc aici de douazeci de ani. Viata mea e aici!”
„La voi e revolutie!”
O spuse pe un ton ce nu admitea replica. Apoi tacu. Prin tacerea ei, voia sa spuna Irenei ca nu poti dezerta cand se petrec evenimente epocale.
„Daca ma intorc in tara, n-o sa ne mai vedem, spuse rena, ca sa-si puna prietena in dificultate.
Demagogia sentimentala nu avu succes. Tonul lui Sylvie deveni entuziast:
„Dar, draga mea, o sa vin sa te vad! Iti jur! Iti jur!”
Stateau fata in fata, cu doua cesti de cafea golite demult. Irena vazu lacrimi de emotie in ochii prietenei sale, care se apleca spre ea si-i stranse mana:
„Va fi marea ta reintoarcere! Si mai spuse o data: Marea ta reintoarcere!”
SPECIFICATII
| Traducere | TRADUCERE din franceza de Emanoil MARCU |
| An aparitie | 2019 |
