Thomas MANN | Alesul
- Cod produs:CFAS1-7338
- Autor: Thomas Mann
- Editura: Humanitas
-
49,00 lei
DESCRIERE
Thomas MANN | Alesul
HUMANITAS fiction, 2014
Colectia Raftul Denisei – coordonata de Denisa COMANESCU
Traducere din germana de Corneliu PAPADOPOL
Ingrijire de editie, traducere revazuta si prefata de Ioana PARVULESCU
||||
Extras din PREFATA – Cand viata e necrutatoare si destinul clement
Iar peste limbi este Limba
La impresia de poem contribuie si limba acestei carti care se transforma in sonoritate pura, ca muzica. Germana se combina cu franceza medievala, cu latina, cu cateva cuvinte englezesti si, pe-alocuri, cu vorbe dintr-o limba noua, hibrida inventata de Thomas Mann. Ele nu cer neaparat explicatii, pentru ca fie se deduc din context, fie o minima cultura clasica le limpezeste. Autorul insusi, care isi subliniaza intotdeauna trucurile, aratand o impecabila politete narativa fata de cititor, isi defineste, prin vocea lui Clemens, demersul: „Dar este cu totul incert in ce limba scriu, daca in latina, franceza, germana, ori anglo-saxona si de altfel este totuna, caci daca scriu de pilda in tedesca, cum graiesc alemanii ce salasluiesc in Helvetia, maine apare pe hartie in brita si deci am scris o carte bretona. Nu sustin nicidecum ca as stapani toate limbile acestea, insa ele curg una-ntr-alta in scrisul meu si devin una, si anume Limba. Caci asa stau lucrurile cu spiritul povestirii, care este un spirit independent pana la abstractie, al carui instrument este Limba ca atare si in sine, Limba insasi, ce se impune in mod absolut si nu prea intreaba de dialecte si de divinitati lingvistice provinciale. Ar fi si politeism, si paganism. Dumnezeu este spirit, iar peste limbi este Limba”.
SPECIFICATII
Traducere | Corneliu Papadopol |
An aparitie | 2014 |
Limba | Romana |
Cod | 978-973-689-695-8 |