DESCRIERE
Sir Sacheverell SITWELL
Calatorie in Romania
HUMANITAS, 2011, 2022
Colectia memorii | jurnale
Traducere, cuvant-inainte si note de Maria BERZA
Fotografii de A. COSTA, Richard WYNDHAM si altii
Extras/ Dedicatie
Printesei Anne-Marie Callimachi
Extras/ pp. 111-112
Asa cum am pomenit si aici, Bucurestiul este o combinatie de multe influente: rusesti, frantuzesti, vieneze, turcesti, fanariote. Moda si luxul erau frantuzesti, muzica balurilor venea de la Viena, extravaganta si risipa erau rusesti, aceasta tara fiind vecina cu Romania, in timp ce toate trasaturile orientale isi au originea in fondul pe care l-am descris in paragarfele anterioare. Sa ne gandim la soseaua Kiseleff intr-o seara de vara, cand trasurile treceau dintr-un capat in altul al bulevardului. Toata lumea stia cui apartineau echipajele, in timp ce demimondenele capitalei treceau in luxul lor singuratic, care provoca sentimente contradictorii persoanelor pe care le intalneau. Pasul era iute, dar nu impetuos, caci doar tinerii filfizoni isi manau caii in galop, la fel cum, o generatie mai tarziu, vor face acelasi lucru cu masini de curse, pe care le vor conduce cu motorul turat la maximum si tevile de esapament urland. Cam asa era stralucirea mondena a unei seri de vara din anii optzeci si nouazeci, urmati de primul deceniu al veacului acesta, de fapt cei mai buni ani ai unei vieti. Era o atmosfera nemaiintalnita in nicio alta capitala din Apus, gratie influentelor venite din Fanar, ori chiar de la Cairo, a moleselii cu nuante sud-americane, a luxului aproape mexican cu care erau impodobite seile si harnasamentele.