DESCRIERE
Amos OZ - Pantera din subterana
HUMANITAS FICTION, 2013
Seria de autor - AMOS OZ, coordonata de Denisa COMANESCU
Traducere din ebraica si note de Anat SHILON
Extras/ I
Am fost numit tradator de multe ori in viata mea. Prima data s-a intamplat cand aveam doisprezece ani si trei luni si locuiam intr-un cartier de la marginea Ierusalimului. Era in vacanta de vara, cu mai putin de un an ca englezii sa paraseasca tara si ca staul Israel sa ia fiinta in toiul razboiului.
Intr-o dimineata, pe peretele casei noastre, sub geamul de la bucatarie, au aparut cuvintele: PROFI BOGHED SHAFEL, adica „Profi e un tradator josnic”, scrise cu caractere groase, negre.
Cuvantul „josnic” a trezit in mine o intrebare, care ma framanta chiar si acum, cand stau si scriu povestea asta. Poate oare un tradator sa nu fie josnic? Iar daca nu, de ce s-a mai obosit Cita Reznik (i-am recunoscut scrisul) sa adauge cuvantul „josnic”? Si, in caz ca da, in ce conditii poate fi tradarea lipsita de josnicie?
Porecla „Profi” s-a lipit de mine pe vremea cand eram de-o schioapa. E o prescurtare de la profesor, din cauza pasiunii mele de a cerceta cuvintele. (Inca iubesc cuvintele, imi place sa le adun laolalta, sa le aranjez, sa le intorc, sa le combin. Cam in acelasi fel in care iubitorii de bani se joaca rasucind monedele sau cum fac pasionatii de carti de joc.)
SPECIFICATII
An aparitie | 2013 |