In exclusivitate la Editura Bizantina - Un cuvant pentru fiecare zi a anului din intelepciunea Cuviosului Iosif Isihastul

Salman RUSHDIE | Luka si Focul Vietii

0 opinii / Scrie o opinie
  • 29,95 lei

SAU
ne puteti contacta si la: 0751 166116

DESCRIERE

Salman RUSHDIE    |    Luka si Focul Vietii

POLIROM junior, 2019

Traducere din limba engleza de Dana CRACIUN

||||

Extras din primul capitol – 1 – Groaznicul Lucru care S-a Intamplat in Frumoasa Noapte Instelata

Motto:

M agice locuri pe toti ne-nconjoara,

I ata-le-ntinse-nauntru si-afara,

L umi minunate din zori pana-n seara

A celasi adevar toate il zic:..

N –ai fara iubire de fapt nimic.

A fost odata in orasul Kahani din tara Alifbay un baiat pe care il chema Luka si care avea doua animale: un urs pe care-l chema Cutu si un catel pe care-l chema Ursu, asa ca ori de cate ori striga “Cutu!”, ursul venea leganandu-se amabil pe picioarele din spate, iar cand striga “Ursu!”, catelul fugea inspre el dand din coada. Cutu, ursul maroniu, era din cand in cand morocanos si ursuz, dar era un dansator desavarsit, ce se putea ridica in doua picioare si executa plin de finete si gratie valsul, polca, rumba, wah-watusi si twistul, dar si dansuri autohtone – bhangra tunatoare, ghoomar-ul invartit (pentru care isi punea o fusta infoiata, cu paiete), dansurile razboinice cunoscute sub numele de spaw si thang-ta, precum si dansul paunului din sud. Catelul Ursu era un labrador ciocolatiu, un caine prietenos si bland, chiar daca usor agitat si uneori neastamparat. De dansat nu putea dansa pentru nimic in lume, fiind, cum se spune, impiedicat, dar ca sa se compenseze pentru aceasta lipsa, avea darul unui timbru perfect, asa ca putea canta ca nimeni altul, schelalaind melodiile celor mai populare cantece ale zilei fara sa falseze macar o data. In scurt timp, cutu Ursu si ursul Cutu devenira mai mult decat animalele lui Luka. Se transformasera in aliatii sai cei mai credinciosi, aparandu-l cu atata inversunare, incat nimeni n-ar fi indraznit sa-l agreseze cand se aflau ei prin preajma, nici chiar Sobolandru, nesuferitul lui coleg de clasa, a carui purtare era de obicei incontrolabila.

SPECIFICATII

Autori Salman Rushdie
Traducere Traducere din limba engleza de Dana CRACIUN
Editura Polirom
An aparitie 2017