DESCRIERE
Viata Sfantului Vasile cel Nou - Vamile vazduhului si vederea Infricosatoarei Judecati
Editura Doxologia – Iasi, 2020
Colectia Teologie bizantina – 2
Traducere din limba greaca de Laura ENACHE
Studiu introductiv de Petre GURAN
Note, bibliografie, indici si editie de Pr. Dragos BAHRIM
Carte tiparita cu binecuvantarea Inaltpreasfintitului TEOFAN, Mitropolitul Moldovei si Bucovinei
Extras/ Moropoiia: A se face nebun pentru Dumnezeu. O spiritualitate excentrica? – Studiu introductiv
Efortul de a conecta scrisul ortodox romanesc la prototipul sau bizantin s-a identificat ani buni cu lucrarea epocala a parintelui Dumitru Staniloae de reconstituire in limba romana a Filocaliei, prin noi traduceri dupa editii savante ale vechilor texte filocalice. Apoi, in deceniile din urma, un vast santier de traduceri si studii innoitoare se deschisese la Sibiu, acolo unde arhidiaconul Ioan I. Ica jr. traducea acele texte ale omileticii, liturgicii si spiritualitatii bizantine pe care el le vedea ca parti ale unui Canon al Ortodoxiei, dar si la Bucuresti, prin noua traducere a unei variante comasate de paterice tardo-antice din secolele IV-VI sub titlul de Patericul mare, Apophtegme ale parintilor pustiei, Colectia tematica, lucrare datorata parintelui Constantin Coman. In anii din urma s-a deschis un astfel de santier si la Iasi, abordand un nou fragment din spiritualitatea bizantina foarte putin cunoscut publicului romanesc din lipsa de traduceri modernizate. Este vorba fie de lucrari din foarte bogata literatura isihasta a secolului al XIV-lea, fie de adevarate perle ale antichitatii tarzii si ale Bizantului mijlociu, precum Povestirile duhovnicesti ale lui Anastasie Sinaitul, Catehezele Mari si Mici ale ale Sfantului Teodor Studitul, Omiliile Avvei Macarie sau mari opere hagiografice tardo-antice, precum Viata Sfantului Simeon Stalpnicul (cel Nou) din Muntele Minunat impreuna cu Viata Fericitei Maria, mama sa.