Libraria Bizantina / Vezi toate / Carte / Memorii si jurnale / Pierre HADOT – Convorbire cu Jeanne CARLIER si Arnold I. DAVIDSON | Filozofia ca mod de viata
Pierre HADOT – Convorbire cu Jeanne CARLIER si Arnold I. DAVIDSON | Filozofia ca mod de viata
de Pierre HADOT
(0 opinii)
Cod produs: LB-2019-0649
Autor: Pierre HADOT
Editura: HUMANITAS

Pret: 43,00 lei

Pierre HADOT – Convorbire cu Jeanne CARLIER si Arnold I. DAVIDSON    |    Filozofia ca mod de viataHUMANITAS, 2019Colectia Memorii – JurnaleTraducere din franceza de Adrian COTORA||||Extras ...
citeste mai mult

Cantitate:

-
+
SAU
ne puteti contacta si la: 0751 166 116 (L-V: 9:00-20:00, S: 10:00-18:00)
Pierre HADOT – Convorbire cu Jeanne CARLIER si Arnold I. DAVIDSON  | Filozofia ca mod de viata
Pierre HADOT – Convorbire cu Jeanne CARLIER si Arnold I. DAVIDSON | Filozofia ca mod de viata

(0 opinii)

Pret: 43,00 lei

Pierre HADOT – Convorbire cu Jeanne CARLIER si Arnold I. DAVIDSON    |    Filozofia ca mod de viata

HUMANITAS, 2019

Colectia Memorii – Jurnale

Traducere din franceza de Adrian COTORA

||||

Extras din primul capitol – Intre sutanele Bisericii

Jeanne Carlier: V-ati nascut in 1922 la Paris, din parinti francezi, dar verii dumneavoastra vorbesc germana si nu e catusi de putin o intamplare ca va place Goethe la fel de mult ca Montaigne...

Pierre Hadot: Mama mea era fiica unui loren care a refuzat sa opteze pentru Germania in 1871, cand au fost anexate Alsacia si Lorena. Si-a gasit de lucru la Reims, ca pivnicer la un producator de sampanie. In copilaria mea, pe la 1930, mergeam in fiecare an in vacanta in Lorena, luata inapoi de Franta dupa Primul Razboi Mondial. Verii mei locuiau in sate sau orase aflate in vecinatatea frontierei germane, in apropiere de Sarreguemines si Sarralbe. Multi dintre ei nu vorbeau franceza, ci un dialect german. In gari, de exemplu, toate instructiunile pentru calatori erau scrise in germana. De altfel, preotii, care nu-si ascundeau ostilitatea pentru o Franta laica, isi tineau si ei predicile in germana literara, si in aceeasi limba se rugau copiii la biserica. Acolo catolicismul era foarte rigorist. Pantalonii mei scurti erau subiect de scandal. Baietii de varsta mea purtau pantaloni trei sferturi pentru a le ascunde „bucatile de carne”, cum spunea preotul din Bliesbrueck. Preotii, care beneficiau de o plata decenta datorita Concordatului cu Vaticanul, mentinut de Franta in Alsacia si Lorena dupa razboi, erau stapanii absoluti ai parohiilor lor. De exemplu, preotul din Zetting nu i-a permis verisoarei mele sa se impartaseasca, umilind-o astfel in fata celorlalti credinciosi, pentru ca, in anii ’20, urmand moda de dupa razboi, isi tunsese parul scurt.

citeste mai mult
Autor:
Traducere:
Traducere din franceza de Adrian COTORA
Editura:
An aparitie:
2019

Scrie o opinie

Nota: HTML este citit ca text!

Rating:
Trimite opinie