Min Jin Lee | Pachinko
de Min Jin Lee
(0 opinii)
Cod produs: LB-2019-0694
Autor: Min Jin Lee
Editura: Nemira

Pret: 59,99 lei

Min Jin Lee    |    PachinkoNEMIRA, 2019Colectia Babel – coordonata de Dana IONESCUTraducere din limba engleza si note – Cristina NAN||||„Acasa e un nume, un cuvant, unul puternic, mai puter...
citeste mai mult

Cantitate:

-
+
SAU
ne puteti contacta si la: 0751 166 116 (L-V: 9:00-20:00, S: 10:00-18:00)
Min Jin Lee | Pachinko
Min Jin Lee | Pachinko

(0 opinii)

Pret: 59,99 lei

Min Jin Lee    |    Pachinko

NEMIRA, 2019

Colectia Babel – coordonata de Dana IONESCU

Traducere din limba engleza si note – Cristina NAN

||||

„Acasa e un nume, un cuvant, unul puternic, mai puternic decat orice vorba rostita vreodata de un magician sau decat orice raspuns dat de un spirit la cea mai profunda incantatie.” - CHARLES DICKENS

Extras din Cartea I – Gohyang/ Orasul natal, 1910 – 1933, capitolul 1 – Yeongdo, Busan, Coreea

Istoria ne-a dezamagit, dar nu conteaza.

La sfarsitul secolului, un pescar batran si sotia lui s-au hotarat sa ia cativa chiriasi, ca sa castige niste bani. Amandoi se nascusera si crescusera in satul pescaresc Yeongdo – o insulita de vreo opt kilometri, din apropierea orasului-port Busan. In indelungata lor casnicie, femeia adusese pe lume trei baieti, dar numai Hoonie, cel mai mare si totodata cel mai slab dintre copii, supravietuise. Hoonie se nascuse cu gura-de-lup si cu un picior stramb, si totusi natura il inzestrase cu umeri lati, cu o constitutie puternica si cu un ten auriu. Isi pastrase chiar si in tinerete firea blanda si contemplativa din copilarie. Cand isi acoperea cu mainile gura diforma, ceea ce facea din obisnuinta atunci cand intalnea vreun necunoscut, semana cu tatal lui cel chipes, amandoi avand aceiasi ochi mari si surazatori. Sprancenele negre ca smoala ii infrumusetau fruntea lata, permanent bronzata de la munca sub cerul liber. Asemenea parintilor, Hoonie nu era prea priceput la vorba si, cum nu putea sa vorbeasca repede, unii credeau ca ceva nu era in regula cu mintea lui, lucru total neadevarat.

citeste mai mult
Autor:
Traducere:
Traducere din limba engleza si note – Cristina NAN
Editura:
An aparitie:
2019

Scrie o opinie

Nota: HTML este citit ca text!

Rating:
Trimite opinie