Libraria Bizantina / Vezi toate / Carte / Religie / Spiritualitate / Fericitul Augustin | Despre rabdare. Despre adulter
Fericitul Augustin | Despre rabdare. Despre adulter
de Fericitul Augustin
(0 opinii)
Cod produs: LB-2019-0658
Autor: Fericitul Augustin
Editura: Doxologia

Pret: 41,00 lei

Fericitul Augustin    |    Despre rabdare. Despre adulterDoxologia - Iasi, 2019Colectia PatristicaSeria Traduceri – 25Traducere din limba latina, cuvant inainte si note de Anca MEIROSUCarte ...
citeste mai mult

Cantitate:

-
+
SAU
ne puteti contacta si la: 0751 166 116 (L-V: 9:00-20:00, S: 10:00-18:00)
Fericitul Augustin | Despre rabdare. Despre adulter
Fericitul Augustin | Despre rabdare. Despre adulter

(0 opinii)

Pret: 41,00 lei

Fericitul Augustin    |    Despre rabdare. Despre adulter

Doxologia - Iasi, 2019

Colectia Patristica

Seria Traduceri – 25

Traducere din limba latina, cuvant inainte si note de Anca MEIROSU

Carte tiparita cu binecuvantarea Inaltpreasfintitului TEOFAN, Mitropolitul Moldovei si Bucovinei

||||

Extras din capitolul Pacatele mari pot fi evitate prin rabdare

13. 10. Sa-l priveasca pe Iov cei care se arunca inspre moarte atunci cand li se cere [sa ramana] in viata. Si risipind-o pe cea prezenta, o refuza si pe cea viitoare. Daca acestia ar fi siliti sa se lepede de Hristos sau sa faca ceva impotriva dreptatii, ei ar trebui sa le duca pe toate cu rabdare la fel ca adevaratii martiri, decat sa- si provoace moartea cu nerabdare. Daca ar fi posibil [si] drept ca [omul sa se omoare] pentru a inlatura cauza relelor, Sfantul Iov s-ar fi omorat pentru a scapa de toate relele [abatute] asupra avutiilor sale, asupra fiilor sai, asupra madularelor sale. Insa nu a facut asa. Departe de noi gandul ca un om intelept ca el sa savarseasca uciderea de sine. Nici sotia neroada nu l-a iscodit [sa faca acest lucru]. Pentru ca si daca l-ar fi iscodit, pe merit ar fi auzit si ceea ce a auzit cand l-a iscodit sa-L huleasca [pe Dumnezeu]: „Ai vorbit ca una din femeile neroade! Daca am primit din mana Domnului lucruri bune, oare sa nu rezistam la cele rele?” Si, bineinteles, si-ar fi pierdut rabdarea fie [daca] hulea, precum voise ea, [fie] daca si-ar fi luat viata [si] ar fi murit; ea nu indraznise sa-i zica sa-si ia viata. Si ar fi ajuns printre cei despre care s-a zis: „Vai celor care si-au pierdut rabdarea!” Si, dupa moartea trupului sau, si-ar fi sporit pedepsele in loc sa se elibereze de ele, intrucat l-ar fi pradat chinurile atribuite fie hulitorilor, fie ucigasilor, fie chiar ale acelora mai vovati decat paricizii. [...]

citeste mai mult
Traducere:
Traducere din limba latina, cuvant inainte si note de Anca MEIROSU
Editura:
An aparitie:
2019

Scrie o opinie

Nota: HTML este citit ca text!

Rating:
Trimite opinie